IT repair and support authorization form.
Formulario de autorización para servicio de computación.
Please read the consent summary below, then complete the form and sign at the bottom.
Por favor lea el resumen y complete el formulario y firme al final.
Para ver todo el formulario en español, haga clic en el botón grande de abajo.
1. Authorization and ownership. You authorize CelestiTech to diagnose and repair your device. You confirm that you own the device or have permission from the owner.
1. Autorización y propiedad. Usted autoriza a CelestiTech a diagnosticar y reparar su equipo. Confirma que es dueño del equipo o que tiene permiso del propietario.
2. Data and backups. You are responsible for backing up important data before service. CelestiTech will handle your data with care, but is not responsible for any data loss, corruption, or missing files that may occur during diagnosis or repair.
2. Datos y copias de seguridad. Usted es responsable de hacer respaldo de su información importante antes del servicio. CelestiTech cuidará sus datos, pero no es responsable por pérdida, corrupción o ausencia de archivos que pueda ocurrir durante el diagnóstico o la reparación.
3. Repair risks. Electronic devices may fail during service due to age, prior damage, liquid exposure, poor-quality parts, or hidden defects. CelestiTech is not responsible for failures caused by existing problems or normal risks of repair.
3. Riesgos de reparación. Los dispositivos electrónicos pueden fallar durante el servicio debido a antigüedad, daño previo, exposición a líquidos, piezas de baja calidad o defectos ocultos. CelestiTech no es responsable por fallas causadas por problemas existentes ni por riesgos normales de reparación.
4. Limited warranty on work. Any warranty from CelestiTech applies only to the specific parts we install and the labor we perform, for the period stated on your invoice. It does not cover new physical damage, liquid damage, abuse, software changes, viruses, or issues unrelated to the original repair.
4. Garantía limitada sobre el trabajo. Cualquier garantía de CelestiTech aplica solo a las piezas que instalamos y a la mano de obra realizada, durante el periodo indicado en su factura. No cubre daño físico nuevo, daño por líquidos, mal uso, cambios de software, virus ni problemas no relacionados con la reparación original.
5. Estimates and additional approval. Estimates may change after full diagnostics or after the device is opened. CelestiTech will contact you for approval before performing any work that increases the total cost beyond the original estimate.
5. Presupuestos y aprobación adicional. Los presupuestos pueden cambiar después del diagnóstico completo o al abrir el equipo. CelestiTech se comunicará con usted para obtener autorización antes de realizar cualquier trabajo que aumente el costo total más allá del presupuesto original.
6. Remote access. For remote support you give CelestiTech temporary access to your system. You may end the session at any time. Remote work may include installing updates, drivers, or tools needed to complete the service.
6. Acceso remoto. Para soporte remoto usted otorga a CelestiTech acceso temporal a su sistema. Puede terminar la sesión en cualquier momento. El trabajo remoto puede incluir instalación de actualizaciones, controladores o herramientas necesarias para completar el servicio.
7. Payments and deposits. For onsite visits (home or office), payment for labor is due before work begins. For all repairs that require parts, parts and shipping are paid in advance. Special-order parts are non-refundable once ordered, even if you decline to complete the repair. CelestiTech does not offer payment plans.
7. Pagos y depósitos. Para visitas en sitio (a domicilio u oficina), el pago por la mano de obra se requiere antes de comenzar el trabajo. Para reparaciones que requieren piezas, las piezas y el envío se pagan por adelantado. Las piezas de pedido especial no son reembolsables una vez ordenadas, incluso si decide no completar la reparación. CelestiTech no ofrece planes de pago.
8. Device release and unclaimed items. For drop-off repairs, all charges for labor, diagnostics, parts, and approved work must be paid in full before CelestiTech releases the device. Devices not picked up within 30 days after you are notified that the repair is complete or that the device is ready may be considered abandoned. Abandoned devices may be recycled, used for parts, or disposed of, and CelestiTech has no further responsibility or liability for them.
8. Entrega del equipo y artículos no reclamados. Para reparaciones dejadas en el taller, todos los cargos por mano de obra, diagnóstico, piezas y trabajo aprobado deben pagarse en su totalidad antes de que CelestiTech entregue el equipo. Los equipos que no se recojan dentro de los 30 días después de notificarle que la reparación está lista o que el equipo está disponible pueden considerarse abandonados. Los equipos abandonados pueden reciclarse, usarse para piezas o desecharse, y CelestiTech no tendrá responsabilidad adicional por ellos.
9. No-fix and failed repairs. If CelestiTech is unable to complete the repair, you are responsible for any agreed diagnostic or attempt fee, but you will not be charged the full quoted labor for a successful repair. In some cases, opening the device or attempting repair may leave it in the same or worse condition if the fault cannot be corrected.
9. Reparaciones sin solución o fallidas. Si CelestiTech no puede completar la reparación, usted es responsable de cualquier cargo de diagnóstico o intento de reparación acordado, pero no se le cobrará la mano de obra completa de una reparación exitosa. En algunos casos, abrir el equipo o intentar repararlo puede dejarlo en la misma o en peor condición si la falla no puede corregirse.
10. Inspection and returns. At pickup or delivery you are encouraged to test the device. If you notice an issue related to the repair, you must notify CelestiTech within the warranty period stated on your invoice. CelestiTech does not provide refunds for successful repairs, new damage that occurs after pickup, or problems caused by future drops, liquid, software changes, or third-party work.
10. Inspección y devoluciones. Al recoger o recibir el equipo se le recomienda probarlo. Si nota un problema relacionado con la reparación, debe notificar a CelestiTech dentro del periodo de garantía indicado en su factura. CelestiTech no ofrece reembolsos por reparaciones exitosas, por daños nuevos que ocurran después de la entrega, ni por problemas causados por caídas futuras, líquidos, cambios de software o trabajos de terceros.
By submitting this form you authorize CelestiTech to proceed with diagnostics and repairs under the terms listed above.
Al enviar este formulario usted autoriza a CelestiTech a continuar con el servicio bajo los términos indicados.